Artikelaktionen

Sie sind hier: FRIAS School of Language & … Fellows Prof. Dr. Ulrike Gut

Prof. Dr. Ulrike Gut

Anglistik/Linguistik
Universität Münster
März - Juli 2013

CV

Professor Dr. Ulrike Gut (*15.11.1968) studied English, psychology and linguistics at the universities of Mannheim and Cambridge (UK). She obtained her Master’s degree and a diploma in psychology from the University of Mannheim, an MPhil in Linguistics from Cambridge University, her PhD from the University of Mannheim and her post-doctoral qualifications from the Albert-Ludwigs-University in Freiburg. She worked as a research assistant, assistant professor and deputy professor at the universities of Mannheim, Bielefeld, Osnabrück and Freiburg. She held the Chair for Applied English Linguistics at the University of Augsburg and was director of the Language Centre there from 2007 to 2011. In October 2011 she was appointed Full Professor, Chair of English Linguistics at the University of Münster, where she is currently also Director of the English Seminar. Her main research interests include the phonology, morphology and syntax of the varieties of English, especially Nigerian, Singapore, Jamaican and British English , language change in the postcolonial varieties of English and its sociolinguistic causes/correlates, first, second and third language acquisition and multilingualism, corpus linguistics (corpus design, data format, annotation and analysis of spoken corpora) and corpus-based language teaching as well as experimental phonetics and phonology. Professor Gut has been/is involved in the compilation of various phonological corpora (LeaP, ICE-Nigeria), has hosted a summer school and various workshops on Corpus Phonology, non-native prosody and language variation in English and is coordinator of the international research group CorPho.

 

Publikationen (Auswahl)

Monographien und Herausgeberschaften 

  • Gut, Ulrike. (2011). Language documentation and archiving with Pacx, an XML-based tool for corpus creation and management. In Nathan, David (ed.) Proceedings of Workshop on Language Documentation and Archiving, SOAS, London, pp. 21-25.
  • Gut, U. (2006): Unstressed vowels in non-native German. Proceedings of Speech Prosody 2006, Dresden.
  • Gut, U. (2005): Corpus-based pronunciation training. Proceedings of the PTLC conference, London.
  • Gut, U. & Bayerl, P. S. (2004): Measuring the Reliability of Manual Annotations of Speech Corpora. Proceedings of Speech Prosody 2004, Nara, 565-568.
  • Gut, U., Milde, J.-T., Voormann, H. & Heid, U. (2004): Querying Annotated Speech Corpora. Proceedings of Speech Prosody 2004, Nara, 569-572.
  • Heid, U., Voormann, H., Milde, J.-T., Gut, U., Erk, K. & Pado, S. (2004): Querying both time-aligned and hierarchical corpora with NXT Search. Proceedings of LREC 2004, Lisbon, 1455-1458.
  • Trippel, T., Gibbon, D., Thies, A., Milde, J.-T., Looks, K., Hell, B. & Gut, U. (2004): CoGesT - a formal transcription system for conversational gesture. Proceedings of LREC 2004, Lisbon, 2215-2218.
  • Gut, U. (2003): Non-native speech rhythm in German. Proceedings of the ICPhS conference, Barcelona, 2437-2440.
  • Gut, U. (2003): Nigerian English - a Typical West African Language? In: E. Mengel, H.-J. Schmid & M. Steppat (eds.), Proceedings of the Anglistentag 2002 Bayreuth. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier, 461-471.
  • Bayerl, P. S., Lüngen, H., Gut, U. & Paul, K. (2003): Methodology for reliable schema development and evaluation of manual annotations. Proceedings of the workshop on Knowledge Markup and Semantic Annotation at the 2nd International Conference on Knowledge Capture (K-CAP), Florida.
  • Urua, E., Gibbon, D. & Gut, U. (2003): A Computaional Model of Low Tones in Ibibio. Proceedings of the ICPhS conference, Barcelona, 623-626.
  • Gibbon, D., Gut, U., Hell, B., Looks, K., Thies, A. & Trippel, T. (2003): A Computational Model of Arm Gestures in Conversation. Proceedings of Eurospeech 2003, Geneva.
  • Gut, U. (2002): The acquisition of stress by three German/English bilingual children. Proceedings of GALA 2001, 91-97.
  • Gut, U. & Milde, J.-T. (2002): The prosody of Nigerian English. In: B. Bel & I. Marlien (eds.) Proceedings of the Speech Prosody 2002 conference, 11-13 April 2002. Aix-en-Provence: Laboratoire Parole et Langage, pp. 367-370.
  • Milde, J.-T. & Gut, U. (2002): The TASX environment: an XML-based toolset for time aligned speech corpora. In: Proceedings of the third International Conference on Language Resources and Evaluation, Las Palmas, pp. 1922- 1927.
  • Milde, J.-T. & Gut, U. (2002): A prosodic corpus of non-native speech. In: B. Bel & I. Marlien (eds.) Proceedings of the Speech Prosody 2002 conference, 11-13 April 2002. Aix-en-Provence: Laboratoire Parole et Langage, pp. 503-506.
  • Garcia, J., Gut, U. & Galves, A. (2002): Vocale - A Semi-Auomatic Annotation Tool for Prosodic Research. In: B. Bel & I. Marlien (eds.) Proceedings of the Speech Prosody 2002 conference, Aix-en-Provence: Laboratoire Parole et Langage, pp. 327-330.
    Gibbon, D. & Gut, U. (2001): Measuring speech rhythm. Proceedings of Eurospeech 2001, Aalborg, Denmark, pp. 91-94.
  • Milde, J.-T. & Gut, U. (2001): The TASX-environment: an XML-based corpus database for time aligned language data. IRCS Workshop of linguistic databases, Philadelphia.
  • Milde, J.-T. & Gut, U. (2001): An XML-annotated phonetic corpus database. In: Proceedings of the Workshop on linguistically interpreted corpora, Leuven.
  • Gut, U. (2000): The phonetic production of emphasis by German learners of English. Proceedings of New Sounds 2000, Amsterdam, pp. 155-157.
  • Grabe, E., Gut, U., Post, B. & Watson, I. (2000): The acquisition of rhythm in English, French, and German. Proceedings of the Child Language Seminar 1999, London, pp. 156-162.
  • Gut, U. & Gibbon, D. (2000): Is intonation linear? Proceedings of Prosody 2000, Cracow, Poland, pp. 83-88.
  • Durand, J., Gut, U. & Kristofferson, G. (eds.) (2013): Oxford Handbook of Corpus Phonology. Oxford: Oxford University Press.
  • Hundt, M. & Gut, U. (ed.) (2011): Mapping Unity and Diversity of New Englishes World-Wide. Amsterdam: John Benjamins.
  • Gut, U. (2009): Non-native Prosody. A corpus-based analysis of the phonetic and phonological properties of L2 English and L2 German. Frankfurt: Peter Lang.
  • Gut, U. (2009): Introduction to English Phonetics and Phonology. Frankfurt: Peter Lang.
  • Trouvain, J. & Gut, U. (eds.) (2007): Non-native prosody: phonetic description and teaching practice. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Gut, U. & Gibbon, D. (2002) (eds.): Typology of African Prosodic Systems. Bielefeld: Bielefeld Occasional Papers in Typology 1.
  • Gut, U. (2000): Bilingual acquisition of intonation. Tübingen: Niemeyer.

Aufsätze:

  • Gut, Ulrike & Coronel, Lilian. 2012. Relatives worldwide. In Hundt, Marianne & Gut, Ulrike 2012. Mapping Unity and Diversity of New Englishes World-Wide. Amsterdam: John Benjamins, pp. 215-241.
  • Gut, Ulrike 2012. Rhythm in L2 Speech. In Gibbon, Dafydd (ed.), Speech and Language Technology. Poznan. pp. 83-94.
  • Gut, Ulrike 2012. The LeaP corpus. A multilingual corpus of spoken learner German and learner English. In Thomas Schmidt and Kai Wörner (eds.), Multilingual Corpora and Multilingual Corpus Analysis. Amsterdam: Benjamins, pp. 3-23.
  • Gut, Ulrike. 2012. Standards of English in West Africa. In Hickey, Raymond (ed.), Standards of English. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 213-228.
  • Gut, U. (2011): Relative markers in the emerging spoken Standard Jamaican English. L. Hinrichs & J. Farquharson (eds.), Variation in the Caribbean. Amsterdam: John Benjamins.
  • Gut, U. (2011): Studying structural innovations in New English varieties. In J. Mukherjee & M. Hundt (eds.), Second-language varieties and learner Englishes. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, pp.166-205.
  • O'Brien, M. & Gut, U. (2010): Phonological and phonetic realisation of different types of focus in L2 speech. In K. Dziubalska-Kołaczyk, M. Wrembel & M. Kul (eds.), Achievements and perspectives in the acquisition of second language speech: New Sounds 2010. Frankfurt: Peter Lang, pp. 205-215.
  • Wunder, E.-M., Voormann, H. & Gut, U. (2010): The ICE Nigeria corpus project: Creating an open, rich and accurate corpus. ICAME Journal 34, 78-88.
  • Gut, U. (2010): Cross-linguistic influence in L3 phonological acquisition. International Journal of Multilingualism 7, 19-38.
  • Gut, U. (2009): Past tense marking in Singapore English verbs. English World-Wide 30(3), 262-277.
  • Gut, U. (2009): Cross-linguistic influence in L3 phonological acquisition. International Journal of Multilingualism. Special Issue.
  • Gut, U. (2008): Phonology in advanced learners of English. In: M. Walter & P. Grommes (eds), Fortgeschrittene Lernervarietäten. Tübingen: Niemeyer, pp. 189-207.
  • Voormann, H. & Gut, U. (2008): Agile Corpus Creation. Corpus Linguistics and Linguistic Theory 4 (2), 235-251.
  • Gut, U. (2007): First language influence and final consonant clusters in the new Englishes of Singapore and Nigeria. World Englishes 26(3), 346-359.
  • Gut, U. (2007): Sprachkorpora im Phonetikunterricht. Zeitschrift für interkulturellen Fremdsprachenunterricht 12 (2).
  • Gut, U. (2007): Foreign accent. In: C. Müller (ed.), Speaker classification. Berlin: Springer, pp. 75-87.
  • Gut, U. (2006). Learner speech corpora in language teaching. In S. Braun, K. Kohn and J. Mukherjee (eds.), Corpus Technology and Language Pedagogy: New Resources, New Tools, New Methods, Frankfurt: Lang, pp. 69-86.
  • Carson-Berndsen, J., Gut, U. & Kelly, R. (2006): Discovering Regularities in Non-native Speech. In: A. Wilson, P. Rayson and D. Archer (eds.), Corpus Linguistics Around the World, Rodopi, pp. 77-89.
  • Gut, U. (2005): The realisation of final plosives in Singapore English: phonological rules and ethnic differences. In: Deterding, D., Brown, A. & Low, E.- L. (eds), English in Singapore: Phonetic Research on a Corpus. McGraw-Hill Education (Asia), pp. 14-25.
  • Gut, U. (2005): Nigerian English Prosody. English World-Wide 26(2), 153-177.
  • Behrens, H. & Gut, U. (2005): The relationship between syntactic and prosodic organisation in early multiword speech. Journal of Child Language 32, 1-34.
  • Gut, U. (2004): Nigerian English – phonology. In: Kortmann, B. & Schneider, E. (eds.), A Handbook of Varieties of English, Amsterdam: Mouton de Gruyter, pp. 813-830.
  • Milde, J.-T. & Gut, U. (2004): TASX - eine XML-basierte Umgebung für die Erstellung und Auswertung sprachlicher Korpora. In: Mehler, A. & Lobin, H. (eds.), Automatische Textanalyse: Systeme und Methoden zur Annotation und Analyse natürlichsprachlicher Texte, Wiesbaden: Verlag für Sozialwissenschaften, pp. 249-264.
  • Gut, U. (2003): Prosody in second language speech production: the role of the native language. Fremdsprachen Lehren und Lernen 32, 133-152.
  • Gut, U. & Milde, J.-T. (2003): Annotation and Analysis of Conversational Gestures with CoGesT in the TASX-environment. In: Elisabeth Andre and Matthias Rehm: KI – Gesellschaft für Informatik. Special issue on Embodied Conversational Agents, 34-36.
  • Pitsch, K., Gut, U. & Milde, J.-T. (2003): Multimodale bilinguale Korpora. In: Seewald-Heeg, U. (ed.), Sprachtechnologie für multilinguale Kommunikation. St. Augustin: Gardez! Verlag, pp. 406-420.
  • Gut, U. (2002): Prosodic Aspects of Standard Nigerian English. In: Gut, U. & Gibbon, D. (2002)(eds.), Typology of African Prosodic Systems, Bielefeld: Bielefeld Occasional Papers in Typology 1, pp. 167-178.
  • Gut, U., Adouakou, S., Urua, E.-A. & Gibbon, D. (2002): Rhythm in West African tone languages: a study of Ibibio, Anyi and Ega. In: Gut, U. & Gibbon, D. (2002)(eds.), Typology of African Prosodic Systems, Bielefeld: Bielefeld Occasional Papers in Typology 1, pp. 159-165.
  • Gut, U. (2000): Cross-linguistic structures in the acquisition of intonational phonology by German-English bilingual children. In: S. Döpke (ed.), Cross-linguistic structures in simultaneous language acquisition, Amsterdam: John Benjamins, pp. 201-225.
  • Gut, U. (1999): The acquisition of the systematic use of pitch by German/English bilingual children: evidence for two separate phonological systems. In: M. Perkins & S. Howard (eds.) New Directions in Language Development Disorders, New York: Plenum Press, pp. 232

 

FRIAS-Projekt

Prosodic marking of information structure in Malaysian English

This project explores the prosodic structure of Malaysian English, in particular the marking of information structure in discourse. Recent research has suggested that Malaysian speakers of English use different prosodic means for marking topics in a narrative than native English speakers do and that new and given information is not expressed by different prosodic means (Gut & Pillai, 2012). This project aims to investigate whether this is due to prosodic mixing of the Bahasa Malaysia and English systems in bilingual speakers. Bahasa Malaysia appears to be an intonation language without stress (Mohd Don et al. 2008) and with a more syllable-timed rhythm than British English (Deterding 2011). English, by contrast, is an intonation language where new and given information is marked prosodically by the presence and absence of specific types of pitch accents. Based on data collected at the Universiti di Malaya in 2010, it will be analysed which prosodic means are used for focus marking by the bilingual speakers in both of their languages and along what lines prosodic mixing occurs.
 

References:

  • Deterding, David (2011). Measurements of the rhythm of Malay. Proceedings of ICPhS 2011.
  • Gut, Ulrike & Pillai, Stefanie (2012). Prosodic marking of information structure in Malaysian English. Paper presented at the L2 prosody workshop, University of Bangor, March 2012.
  • Mohd Don, Zuraidah, Knowles, Gerald, and Yong, Janet (2008). How words can be misleading: a study of syllable timing and “stress” in Malay. The Linguistics Journal 3(2), 66-81.