Artikelaktionen

Sie sind hier: FRIAS School of Language & … Fellows Prof. Dr. Markus Giger

Prof. Dr. Markus Giger

Linguistik/Slavistik
Universität Basel
April - Juli 2012

Vergangene FRIAS-Aufenthalte

  • April - Juli 2012

 

CV

Born 1968 in Bülach, Switzerland, 1988 - 1996 study of Slavonic philology, General linguistics abd East European history at University of Zürich. In 2001 Dr. phil. (PhD.) at University of Zürich with the study „Resultativkonstruktionen im modernen Tschechischen (unter Berücksichtigung der Sprachgeschichte und der übrigen slavischen Sprachen)“, 2007 habilitation in Slavonic linguistics at University of Zürich. 1996-2001 assistant in Slavonic linguistics at University of Zürich, 2001-2006 specialized assistant in Slavonic linguistics at Charles Univerity in Prague, 2005-2008 scientific collaborant at the Institute of Czech language of the Academy of Sciences of the Czech republic, since 2008 private docent of Slavonic linguistics at University of Zürich, since 2009 assistant professor of Slavonic linguistics at University of Basel.

 

Publikationen (Auswahl)
 

Books and Editions

  • Resultativkonstruktionen im modernen Tschechischen (unter Berücksichtigung der Sprachgeschichte und der übrigen slavischen Sprachen). Bern etc. 2003. (Slavica Helvetica 69) 523 S., ISBN 3-906770-33-8
  • (gemeinsam mit Björn Wiemer): Resultativa in den nordslavischen und baltischen Sprachen. Bestandsaufnahme unter arealen und grammatikalisierungstheoretischen Gesichtspunkten. München 2005. (LINCOM Studies in Language Typology 10) 143 S., ISBN 3-89586-476-5
    Proceedings
  • Giger, M., Wiemer, B. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 1. München 1998. (Die Welt der Slaven. Sammelbände/ Сборники 2).
  • Giger, M., Menzel, T., Wiemer, B. (Hrsg.): Lexikologie und Sprachveränderung in der Slavia. Oldenburg 1998. (Slavica Oldenburgensia 2).
  • Böttger, K., Giger, M., Wiemer, B. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 2. München 1999. (Die Welt der Slaven. Sammelbände/Сборники 4).
  • Böttger, K., Giger, M., Wiemer, B. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 3. München 2000. (Die Welt der Slaven. Sammelbände/Сборники 8)
  • Berger, T., Giger, M., Kurt, S., Mendoza, I. (Hrsg.): Von grammatischen Kategorien und sprachlichen Weltbildern - die Slavia von der Sprachgeschichte bis zur Politsprache. Festschrift für Daniel Weiss zum 60. Geburtstag. München 2009. (Wiener Slawistischer Almanach Sonderband 73)


Articles

  • Zur typologischen Stellung des Obersorbischen innerhalb der westslavischen Sprachen: Das Verbalsystem. In: Giger, M., Wiemer, B. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 1. München 1998, 83-96. (Die Welt der Slaven. Sammelbände/Сборники 2).
  • Zu Lehnübersetzungen und Entlehnungen deutscher postponierbarer Präverbien in sorbischen Dialekten. In: Locher, J. P. (Hrsg.).: Schweizerische Beiträge zum XII. Internationalen Slavistenkongress in Krakau, August 1998. Bern etc. 1998, 129-170. (Slavica Helvetica 60). [Resümee: Kalky a přejetí německých postponovatelných preverbií v lužickosrbských nářečích (shrnutí). In: XII. Międzynarodowy Kongres Slawistów Kraków 1998. Streszczenia referatów i komunikatów. Językoznawstwo. Kraków 1998, 249-250.]
  • K typologickému postavení horní lužické srbštiny mezi západoslovanskými jazyky: nominální systém. In: Nábělková, M. (ed.): Varia VII. Bratislava 1998, 172-186.
  • Zu Lehnübersetzungen und Entlehnungen deutscher postponierbarer Präverbien im älteren Obersorbischen. In: Böttger, K. et al. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 2. München 1999, 118-128. (Die Welt der Slaven. Sammelbände/ Сборники 4)
  • Prechodné miesto slovenčiny medzi západoslovanskými jazykmi z typologického hľadiska: syntax. In: Nábělková, M., Králik, Ľ. (eds.): Varia VIII. Bratislava 1999, 203-215.
  • Die Sprachtypologie als Lakaiin des Imperialismus. Propagandasprachliche Elemente im tschechischen linguistischen Diskurs der frühen 50er Jahre. In: Böttger, K., Giger, M., Wiemer, B. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 3. München 2000, 97-109. (Die Welt der Slaven. Sammelbände/ Сборники 8)
  • Ideologische Auseinandersetzungen in der tschechoslowakischen Linguistik 1947-1955. Forum für osteuropäische Ideen- und Zeitgeschichte 5 (2001), 183-212
  • (gemeinsam mit Bohumil Vykypěl): Die Typologie des Litauischen und des Lettischen (mit einem allgemeinen Ausblick zu den Perspektiven der Prager Typologie). Sborník prací filosofické fakulty brněnské university A 49 (2001), 45-86.
  • Die Grammatikalisierung des Rezipientenpassivs im Tschechischen, Slovakischen und Sorbischen. In: Sériot, P. (éd.): Contributions suisses au XIIIe congrès mondial des slavistes à Ljubljana, août 2003. Bern etc. 2003, 79-102. (Slavica Helvetica 70) [Resümee in: Novak, F. (ed.): 13. Mednarodni slavistični kongres. Zbornik povzetkov 1. Jezikoslovje. Ljubljana 2003, 266]
  • Standard und Nonstandard in der Tschechischen Republik und der deutschsprachigen Schweiz. Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity A 51 (2003), 83-98.
  • Recipientné pasívum v slovenčine. Slovenská reč 69 (2004), 37-43.
  • 55 let po Garvinovi: Čeština a standardní průměrná evropština. In: Hladká, Z., Karlík, P. (ed.): Čeština – univerzália a specifika 5. Praha 2004, 58-66.
    - Präliminarien zu einem Studium von Spatialpartikeln im Slavischen. In: Bayer, M., Betsch, M., Błaszczak, J. (Hrsg.): Beiträge der Europäischen Slavistischen Linguistik (POLYSLAV) 7. München 2004, 53-62. (Die Welt der Slaven. Sammelbände/ Сборники 22)
  • Die Sprachsituation der Slovakei: Diglossie in der Vergangenheit und ihre Spuren in der Gegenwart. In: van Leeuwen-Turnovcová, J., Richter N. (Hrsg.): Entwicklung slawischer Literatursprachen, Diglossie und Gender. München 2006, 91-125. (Specimina Philologiae Slavicae 143)
  • (gemeinsam mit Pavel Štěpán): Česká deverbální příjmení a problém jejich homonymie v elektronických korpusech. Acta onomastica 47 (2006), 185-196.
  • Otázka aplikace termínu 'diglosie' na předmoderní jazykové situace (na příkladě situace ve starém Rusku a na Slovensku 17./18. stol.). In: Gladkova, H., Cvrček, V. (Hrsg.:): Sociální aspekty spisovných jazyků slovanských. Sborník příspěvků ze zasedání Komise pro spisovné slovanské jazyky při Mezinárodním komitétu slavistů. Praha 2006, 73-86. (Acta Slavica et Baltica 6)
  • Jazyk jako symbol a rituál: otázka funkčních domén běloruštiny. In: Ivanova, A., Tuček, J. (ed.): Cesty k národnímu obrození. Běloruský a český model. Praha 2006, 284-310.
  • On delimitation of analytic verbal forms (on the basis of three West Slavic constructions). Slavia 75 (2006), 359-371.[nachgedruckt in: Šimková, M. (ed.): Insight into the Slovak and Czech Corpus Linguistics. Bratislava 2006, 140-150]
  • (gemeinsam mit Pavel Štěpán): Některá dosud nepopsaná česká deverbální příjmení typu Vybíral, Odložil. Čeština doma a ve světě 15 (2007), 90-100.
  • In der Falle der schwachen Phoneme: Der phonologische Status der russischen unbetonten Vokale in der Akademiegrammatik von 1980 und anderen Konzeptionen. Sborník prací filozofické fakulty brněnské univerzity A 55 (2007), 131‑142.
  • Jít s sebou a podobná spojení v ČNK a na internetu. Naše řeč 90 (2007), 195-202.
  • (gemeinsam mit Pavel Štěpán): Pojmenované entity v počítačové lingvistice a vlastní jména. Acta onomastica 48 (2007), 44-53.
  • (gemeinsam mit Marián Sloboda): Language management and language problems in education and beyond in Belarus. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11 (2008), 315-339. [nachgedruckt in: A. Pavlenko (ed.): Multilingualism in Post-Soviet Countries. Bristol etc. 2008, 41-65]
  • Безударный вокализм русского и белорусского литературных языков с точки зрения фонологии. In: Ondrejovič, S. (ed.): IUGI OBSERVATIONE... Jubilejný zborník na počesť prof. PhDr. ĽUBOMÍRA ĎUROVIČA, DrSc. Bratislava 2008, 37‑51.
  • Der ,gehen‘-Prospektiv im Slovakischen: Semantik und Grammatikalisierung. In: Kosta, P., Weiss, D. (Hrsg.): Slavistische Linguistik 2006/2007. Referate des 32. und 33. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens. München (2008), 103-124. (Slavistische Beiträge 464)
    - Partizipien als Exportschlager. Zum Einfluss des Russischen auf andere slavische Sprachen im 19. Jhdt. In: Kosta, P., Weiss, D. (Hrsg.): Slavistische Linguistik 2006/2007. Referate des 32. und 33. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens. München (2008), 125-152. (Slavistische Beiträge 464)
  • Josef Josefovič Jungmann und das polnische Passiv. In: Berger, T. et al. (Hrsg.): Von grammatischen Kategorien und sprachlichen Weltbildern - die Slavia von der Sprachgeschichte bis zur Politsprache. Festschrift für Daniel Weiss zum 60. Geburtstag. München (2009), 149-164. (Wiener Slawistischer Almanach Sonderband 73)
  • Weiteres von den slavischen Partizipien im 19. Jhdt. oder Was für ein Russismus ist das tschechische Partizip Präteritum aktiv? Wiener Slawistischer Almanach 65, 7-21.
  • Příčestí minulé činné na -(v)ší v dnešních českých publicistických textech. Korpus - Gramatika - Axiologie 1 (2010), 2, 3-23.
  • Grammatikalisierung, Sprachtypologie und intentionaler Sprachkontakt. In: Boček, V., Vykypěl, B. (Hrsg.): Libellus memorabilis Jaroslao Popelæ, linguistæ diligenti, octo et octogenario ab amicis oblatus. Brno (2011), 9-13.
  • Die Entstehung des Partizips Präteritum aktiv im Tschechischen und Slovakischen des 19. Jahrhunderts. In: Kusse, H., Woldt, C. (Hrsg.): Tschechisch und Slovakisch. Nähe und Distanz. Beiträge zum 4. Bohemicum Dresdense 13.-14. November 2009. München, 135-146. (Specimina Philologiae Slavicae 163).

 

FRIAS-Projekt

Studien zur vergleichenden slavischen Soziolinguistik

Im Verlaufe des Aufenthalts am FRIAS sollen die Studien, welche den soziolinguistischen Schwerpunkt meiner kumulativen Habilitation bilden, überarbeitet, aktualisiert und zu einer Monographie zusammengefasst werden. Es geht dabei insbesondere um das Verhältnis von Standard und Non-Standard, Diglossie und den Abbau dialektaler Merkmale, neben synchronen werden auch diachrone Aspekte beachtet. Schwerpunktsprachen sind Tschechisch, Slovakisch, Weissrussisch und Russisch.