Artikelaktionen

Sie sind hier: FRIAS School of Language & … Fellows Prof. Dr. Michael Lackner

Prof. Dr. Michael Lackner

Sinologie
Universität Erlangen-Nürnberg
Juli 2013

Freiburg Institute for Advanced Studies
Albertstr. 19
79104 Freiburg im Breisgau

    Vergangene FRIAS-Aufenthalte

    • März - April 2012
    • Mai - Juni 2011

     

    CV

    Michael Lackner studied Sinology, Ethnology, Political Science and Philosophy in Heidelberg, Munich, and Taipei. His M.A. thesis (1979) analysed prophetic children’s ditties in the 4. Century C.E. He holds a Ph.D from Munich University (1985, with a thesis on Chinese dream interpretation in the 16th and 17th centuries), and passed the Habilitation examination in 1990 (with research on the Jesuit missionaries’ presentation of European humanism in China). Lackner has worked as a librarian in the Bavarian National Library (with contributions to the catalogue of the Rara Sinica collection), as a research fellow in the Munich Institute for Chinese Studies (with contributions to a bibliography in 4 volumes on the reception of German literature and philosophy in China). Lackner has taught at the universities of Göttingen, Geneva, and Erlangen. He was invited to the Wissenschaftskolleg zu Berlin, the Institute for Advanced Study, Princeton, and the Maison des Sciences de l’Homme, Paris and as a visiting professor to Fudan University, Shanghai, Kansai University, Osaka, and the EHESS, Paris. In 1996, he established the research project “Modern Chinese Scientific Terminology” that produced a large database and two volumes related to the birth of modern vocabulary and disciplines in China (www.mcst.uni-hd.de). His research works focus on Chinese philosophy during the Song-Yuan period (11th – 14th centuries) and its representation both in textual and diagrammatical form; Chinese intellectual history from the mid-19th century to the present; the impact of the Jesuit mission in China and Europe, and Chinese mantic arts. In 2009, he established, with the generous support of the German Ministry of Education and Research, the International Research Consortium in the Humanities “Fate, Freedom and Prognostication. Strategies of Coping with the Future in East Asia and Europe” (www.ikgf.uni-erlangen.de)


    Publikationen (Auswahl):

    Books and Editions

    • Das politische Lied der Chin-Zeit. Kritik und Prophetie. M.A. thesis, München 1979.
    • Der chinesische Traumwald. Traditionelle Theorien des Traumes und seiner Deutung im Spiegel der mingzeitlichen Anthologie Meng-lin hsüan-chieh, Frankfurt/Bern/New York , Peter Lang, 1985
    • Das vergessene Gedächtnis. Die jesuitische mnemotechnische Abhandlung Xiguo jifa. Übersetzung und Kommentar, Stuttgart, Franz Steiner, 1986
    • Das chinesische Deutschland-Bild der Gegenwart.
      a) Deutsche Kultur, Politik und Wirtschaft im chinesischen Schrifttum 1970-1984, Stuttgart, Franz Steiner, 1989 (with Wolfgang Bauer and Chang Peng)

    b) Karl Marx und Friedrich Engels im chinesischen Schrifttum 1970-1984, Stuttgart [Franz Steiner], 1989 (with Wolfgang Bauer and Chang Peng)

    • Chang Tsai: Rechtes Auflichten. Berichtigung falscher Vorstellungen der Jugend oder Richtiges Verständnis unklarer Stellen in den Klassikern. Aus dem Chinesischen übertragen und mit Einführung, analytischem Kommentar, Quellennachweisen, Literaturhinweisen und Indices herausgegeben, Hamburg, Felix Meiner, 1996 (with Michael Friedrich and Friedrich Reimann)
    • Der cultural turn in den Humanwissenschaften. Area Studies im Auf- oder Abwind des Kulturalismus?, Bad Homburg 1999, Schriftenreihe Suchprozesse für innovative Fragestellungen in der Wissenschaft, Nr. 2 (with Michael Werner)

     

    Monographs, edited and co-edited

    • Länderbericht China, Bonn, Bundeszentrale für Politische Bildung 1998 (Ed., with Carsten Herrmann-Pillath).
    • Disposer pour dire, placer pour penser, situer pour agir. Pratiques de la position en Chine. Paris, Presses universitaires de Vincennes, Oktober 1996 (Ed., with Karine Chemla)
    • De l'un au multiple. La traduction du chinois dans les langues européennes. (Ed., withViviane Alleton, Paris, Éditions de la Maison des Sciences de l'Homme 1999.
    • New Terms for New Ideas. Western Knowledge and Lexical Change in Late Imperial China, Leiden, Brill, 2001 (Ed., with Iwo Amelung and Joachim Kurtz)
    • Mapping meanings.The Field of New Learning in Late Qing China , Leiden, Brill 2004 (ed., with Natascha Vittinghoff)
    • Länderbericht China, Bonn, Bundeszentrale für Politische Bildung, 2007 (ed., with Doris Fischer)
    • Zwischen Selbstbestimmung und Selbstbehauptung. Ostasiatische Diskurse des 20. und 21. Jahrhunderts (ed.), Baden-Baden, Nomos-Verlag , 2008


    Articles

    • „Die Verplanung des Denkens am Beispiel der tu", in: Lebenswelt und Weltanschauung im frühneuzeitlichen China, ed. by Helwig Schmidt-Glintzer, Stuttgart, Franz Steiner, 1990, pp. 133-156
    • „Jesuit Figurism", in: Thomas H.C. Lee (ed.), China and Europe, Hong Kong, HK University Press, 1991, pp. 129-149
    • „Immer gegenüber. Chinas geistige Auseinandersetzung mit dem Westen", in:
      China im Widerspruch, ed. By Helmut Steckel, Hamburg, Rowohlt, 1988, pp. 139-152
    • Essay "Über Traumbücher", in: Das arabische Traumbuch des Ibn Sirin. Aus dem Arabischen übersetzt und kommentiert von Helmut Klopfer. Mit einem Essay über Traumbücher von Michael Lackner, München, Eugen Diederichs, 1989, pp. 9-31
    • „War Zhu Xi ein Hegel avant la lettre? Verständnisprobleme zwischen China und dem Westen in der Gegenwart", in: Internationales Asienforum 1-2 (Mai 1990), pp. 39-53
    • „Li Madou yu Yang Guangxian" in: Fudan daxue lishixi
      u. Fudan daxue guiji jiaoliu bangongshi (ed.), Rujia sixiang yu weilai shehui
      Shanghai, Shanghai renmin chubanshe, 1991, pp. 234-251 (利瑪竇與楊光先〉儒家思想與未來社會
    • „Argumentation par diagrammes. Une architecture à base de mots. Le Ximing
      (l'Inscription Occidentale) depuis Zhang Zai jusqu'au Yanjitu", in: Extrême Orient-Extrême Occident, 14 (Septembre 1992), pp. 131-168
    • „A Figurist at Work. The Vestigia of Joseph de Prémare S.J.", in: L'Europe en Chine. Interactions scientifiques, religieuses et culturelles aux XVII et XVIII siècles, ed. by Catherine Jami et Hubert Delahaye, Paris, Collège de France, Institut des Hautes Etudes Chinoises, 1993, pp. 23-56 (Mémoires de l'Institut des Hautes Etudes Chinoises, VI.XXXIV)
    • „Les avatars de quelques termes philosophiques allemands et français dans les
      traductions chinoises", in: Etudes Chinoises, Vol. XII, No 2 (Automne 1993), pp. 135-160
    • „La portée des événements. Réflexions néo-confucéennes par rapport à la
      'rectification des noms'", in: Extrême Orient - Extrême Occident 15 (September 1993), pp. 83-95
    • „Sein Sinn steht nach dem Bauchfett des Tao. Die Typologie des braven Armen im Pin shi zhuan (16. Jt.)", in: H. Schmidt-Glintzer (ed.), Das andere China. Festschrift für Wolfgang Bauer, Wolfenbüttel, 1995, pp. 101-128
    • „Jesuit memoria, Chinese xinfa. Some Preliminary Remarks on the Organisation of Memory", in: Federico Masini (ed.), European Humanism in China, Roma 1996, pp. 201-219
    • „Citation et éveil. Remarques à propos de l'emploi de la citation chez Zhang Zai", in: Extrême Orient - Extrême Occident , Paris 1995, pp. 111-130
    • „La position d'une expression dans le texte: explorations diagrammatiques de la signification", in: Extrême Orient - Extrême Occident, 1996, pp. 35-51
    • „Konfuzianismus von oben?Zur Auseinandersetzung mit dem Konfuzianismus in der VR China", in: Carsten Herrmann-Pillath, Michael Lackner (eds.), Länderbericht China, Bonn, Bundeszentrale für Politische Bildung 1998, pp. 425-449.
    • „Toleranz auf Taiwan. Eine schwere Geburt", in: Toleranz-Minderheiten-Dialog, Mitteilungen des IWK, 53. Jahrgang, Nr. 4, 1998, pp. 10-19 (with Liu Yishan).
    • „Des termes subtils porteurs d'un grand message.Remarques à propos de quelques particularités linguistiques du discours politique en Chine“, in: Relations Internationales 81 (printemps 1995), pp. 77-92
    • „'Großzügig aushalten'? 'Duldend ertragen'? Die 'Toleranz' des Westens
      'tolerieren'? Zur schwierigen Bestimmung von Toleranzkonzepten in China", in: Alois Wierlacher (ed.), Kulturthema Toleranz. Zur Grundlegung einer interdisziplinären und interkulturellen Toleranzforschung, München, Iudicium, 1996, pp. 479-495.
    • „Richard Wilhelm, a ‚sinicized’ German translator, in: Viviane Alleton u. Michael Lackner (eds.), De l'un au multiple. La traduction du chinois dans les langues européennes, Paris, Éditions de la Maison des Sciences de l'Homme, 1999, pp. 85-98
    • „De la traduction du chinois dans les langues européennes. On translating from the Chinese into European languages. Introduction to De L’un au multiple. La traduction du chinois dans les langues européennes,ed. by Viviane Alleton and Michael Lackner, Paris, Éditions de la Maison des Sciences de l’Homme, 1999, pp. 1-16

    Lexikonartikel:

    Sunyatsenismus
    Tao/Taoismus
    Taiping
    in: Historisches Wörterbuch der Philosophie

    • „ Anmerkungen zur historischen Semantik von ‚China’, ‚Nation’ und ‚chinesische Nation’ im modernen Chinesisch, in: H. Turk, Brigitte Schulze u. R. Simanowski (eds.) Kulturelle Grenzziehungen im Spiegel der Literaturen. Nationalismus, Regionalismus, Fundamentalismus, Göttingen 1998, pp. 323-339.
    • „Was Millionen Wörter nicht sagen können: Diagramme zur Visualisierung klassischer Texte im China des 13. bis 14. Jahrhunderts", in: Zeitschrift für Semiotik, Band 22 (Heft 2, 2000), pp. 209-237
    • Handbuchartikel „Verwestlichung“, in: China-Handbuch, ed. by Brunhild Staiger und Stephan Friedrich (March 2003)
    • „‚Natürliche Entwicklung‘ oder ‚fortschreitende Wandlung‘? Die chinesische Wissenschaftssprache im 19. Jahrhundert.“, in: Gegenworte. Zeitschrift für den Disput über Wissen, Frühjahr 2001, pp.72-75
    • „Circumnavigating the Unfamiliar: Dao’an (314-385) and Yan Fu (1852-1921) on Western Grammar“, in: Michael Lackner, Iwo Amelung u. Joachim Kurtz (eds.) New Terms for New Ideas. Western Knowledge and Lexical Change in Late Imperial China, Leiden, Brill, April 2001, pp. 357-372
    • „Vorwort“ zu Gunter Schubert, Chinas Kampf um die Nation .Dimensionen nationalistischen Denkens in der VR China,Taiwan und Hongkong an der Jahrtausendwende. Mitteilungen des Instituts für Asienkunde Hamburg Band 357 Hamburg 2002, pp. 11-13
    • Lackner, Michael, Amelung, Iwo, Kurtz, Joachim (2001). WSC-Databases: An Electronic Repository of Chinese Scientific, Philosophical and Political Terms Coined in the Nineteenth and Early Twentieth Century. Retrieved (current date), from http://www.wsc.uni-erlangen.de/wscdb.htm.
    • „The Erotic Foreigner. Five Novels from Contemporary Chinese Literature“ (with Yan Xu in: Etudes Asiatiques 1/2006)
    • „Philosophie, Theologie oder Kulturwissenschaft? Legitimationen des Modernen Neokonfuzianismus“, in: Joachim Kurtz u.a. (eds.), Selbstbehauptungsdiskurse in Ostasien, Iudicium, 2003
    • 源自東方的科學。中國式自斷的形式in: 二十一世紀, The Twenty-first Century (April 2003)
    • “China im Spannungsfeld zwischen Traditionalismus und Verwestlichung“, in: Wichard Woyke (Hg.), Hefte für Politische Bildung, Wochenschau-Verlag, (2005)
    • „言不尽意-宋元儒学与图表传意“ (in:史林, 上海社会科学院编), forthcoming
    • „Selbstbestimmung und Selbstbehauptung II: Chinesische kulturelle Identitätssuche von 1949 bisw zur Gegenwart“, in Michael Lackner und Doris Fischer (Hg.), Länderbericht China, Bundeszentrale für Politische Bildung, Bonn 2006 (forthcoming)
    • „Der Heilige innen und außen. Die Lehre von den zwei Naturen des Konfuzius bei Zhang Zai (1020-1078)“, in: Sakralität zwischen Antike und Neuzeit, hg. Von B. Hamm, K. Herbers und H. Stein-Kecks, Franz Steiner, 2006 (Beiträge zur Hagiographie, Band 6)
    • „Schrift als Alpha und Omega der Zivilisation: Konfuzianische Kulturheroen“, in: Raimund Kolb und Rui Magone (Hg.), Festschrift für Erling von Mende,
    • “Ex Oriente Scientia? Reconsidering the ideology of a Chinese Origin of Western Knowledge”, in: Henry Rosemont, Yi-wai Lee, Michael Nylan (eds.), Festschrift for Nathan Sivin
    • “Diagrams as an Architecture by Means of Words: the Yanji tu”, in: Francesca Bray, Vera Dorofeeva-Lichtmann, Georges Métailié (eds.), Graphics and Text in the Production of Technical Knowledge in China. The Warp and the Weft, Leiden, Brill, 2007, 341-382
    • “‘中国 哲人孔子’的‘中庸’翻译, in: Zhang Xiping et al. (eds.) 张西平等编, 德语世界的汉学发展, Beijing, 2011 (in print)
    • „Loyalitäten in Zeiten des Krieges. Die Masken des Robert Thom (1807-1847)“, in: Festschrift für Irmela Hijiya-Kirschnereit (with Yan Xu, 2008).
    • „Eine (chinesische) Welt? Ein (chinesischer) Traum. Zur Semantik der Eröffnungsfeier der Olympischen Spiele in Peking 2008“, in Westend. Neue Zeitschrift für Sozialforschung, 6. Jg., Heft 2, 2009, 81-96
    • „’The Other is Manifold’. A Jesuit’s comparative approach to China, Japan, and India (1583)“, in: Monika Gänßbauer (Hg.), Den Jadestein erlangen. Festschrift für Harro von Senger, Frankfurt am Main, Verlag Otto Lembeck, 2009, 121-139.
    • Kung-Fu, Drachen, Abenteuer – Das Bild Chinas und der Chinesen im Spiegel des europäischen Comics, in: http://www.eu-china.net/web/cms/front_content.php?idcat=5&idart=1316
    • „战争时期的忠诚-罗伯聃“in: 李雪涛,柳若梅, 顾钧 (Hg.), 跨越东西方的思考, Peking, Waiyu jiaoxue chubanshe, 2010, 378-405 (mit Xu Yan, see above)
    • „泰西儒士利瑪竇“, in: 中华读书报, 20.10.2010, 17 (mit Zhang Xiping 张西平, see also: http://iculture.fltrp.com/epaperdetails.asp?icntno=182322)


    FRIAS-Projekt

    The Use of Diagrams in Chinese Mantic Arts

    Diagrams have played a rather unique role in the history of knowledge in China. Far from being merely considered an instrument for illustration (of a scheme, an argument or a technical device), many diagrams were credited with possessing a revelatory and sometimes even magic power. The hexagrams in the “Book of Changes” (Yijing or Zhouyi), one of the “Confucian Classics”, represent diagrams at the deepest structural level. The different possible configurations of the hexagrams led to increasingly sophisticated visual representations of their permutations. However, since the “Book of Changes” had an impact on a large variety of other forms of divination, diagrams can be found in treatises dealing with geomancy, hemerology, physiognomy and many other mantic arts. My project aims at inquiring into the impact of Yijing-based diagrams on visual representations of divinatory practices.